Characters remaining: 500/500
Translation

ốc đảo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ốc đảo" translates to "oasis" in English. An oasis is a fertile area in a desert where water is available, allowing plants to grow and sometimes providing a resting place for travelers.

Basic Explanation

In a broader sense, "ốc đảo" can refer to any peaceful or lush spot in a dry or difficult environment. It’s often used metaphorically to describe a place of refuge or relief amidst challenges.

Usage Instructions

You can use "ốc đảo" when talking about a physical location, like a beautiful place in nature, or metaphorically, to describe a comforting situation or environment in life.

Example
  • Literal Use: "Trong sa mạc, một ốc đảo với nước cây xanh." (In the desert, there is an oasis with water and green trees.)

  • Metaphorical Use: "Café này trở thành ốc đảo của tôi, nơi tôi có thể thư giãn sau một ngày làm việc căng thẳng." (This café has become my oasis, a place where I can relax after a stressful workday.)

Advanced Usage

In literature or poetry, "ốc đảo" can symbolize hope, tranquility, or a place of safety. It can be used to convey deeper emotions, where the oasis represents relief from life's struggles.

Word Variants
  • "Ốc đảo nhân tạo": This means "artificial oasis," which refers to a man-made area that mimics the characteristics of a natural oasis.
  • "Ốc đảo tâm hồn": This translates to "oasis of the soul," often used to describe a mental or emotional state of peace.
Different Meanings

While "ốc đảo" primarily means oasis, it can take on different connotations based on context. For instance, it can refer to any safe haven or a place that provides comfort, even in urban settings.

Synonyms
  • "Nơi ẩn trú": This means "refuge" or "shelter," conveying a similar idea of safety.
  • "Nơi bình yên": This translates to "peaceful place," highlighting tranquility and calmness.
Summary

"Ốc đảo" is a versatile word that can be used to describe both physical and metaphorical spaces of refuge and peace.

  1. Oasis

Comments and discussion on the word "ốc đảo"